среда

Цитаты БИСМАРК, Отто фон II


Этот старый еврей – мужчина что надо. // Der alte Jude, das ist der Mann.

О британском премьер-министре Бенджамине Дизраэли, после встречи с ним накануне Берлинского конгресса (июнь 1878 г.). > Pearson H. Dizzy. – London, 1952, p. 249.

В основе любых политических переговоров лежит принцип «do ut des» ["даю, чтобы ты дал", лат. ] , даже если для приличия об этом пока не говорят.

Речь в рейхстаге 17 сент. 1878 г.
Gefl. Worte-01, S. 464—465
Эта мысль была повторена Бисмарком неоднократно. Отсюда: политика «do ut des» (политика взаимных уступок).
В качестве принципа международного права формула «do ut des» была приведена в книге Гуго Гроция «О праве войны и мира», II, 12, 3, 1. > Бабкин, 1:364. Ее источник – «Дигесты Юстиниана», 19, 5, 5: «Имеются следующие виды [сделок]: или я тебе даю, чтобы ты дал мне (do ut des), или я даю, чтоб ты сделал (do ut facias)». > Дигесты Юстиниана. – М., 1984, с. 324.


Хорошая лошадь умирает в упряжке. // Ein braves Pferd stirbt in den Sielen.

Речь в прусской Палате депутатов 4 марта 1881 г. (после отказа от мысли подать в отставку)
Gefl. Worte-01, S. 465

Политическое отравление колодцев.

Речь в рейхстаге 24 янв. 1882 г. (о предвыборной лжи)
О «моральном отравлении колодцев прессой» Бисмарк говорил уже в 18 фев. 1850 г., выступая во второй палате прусского парламента. > Gefl. Worte-01, S. 466.

Дайте рабочему право на труд!

Речь в рейхстаге 9 мая 1884 г.
Gefl. Worte-01, S. 405
п «Право на труд» (Т-97).

* Роскошь собственного мнения.

Выступление в дебатах в рейхстаге 4 мая 1886 г.
«Тот, кто не является министром, может позволить себе роскошь открыто и прямо защищать точку зрения собственной партии»; «...Я с моими воззрениями относительно роскоши независимого мнения...». > Gefl. Worte-01, S. 462.

Печать для меня – всего лишь типографская краска на бумаге, с которой мы войны не ведем.

Речь в рейхстаге 6 фев. 1888 г.
Gefl. Worte-01, S. 466

Мы, немцы, боимся Бога, а больше никого на свете, и как раз страх Божий велит нам любить и беречь мир.

Там же (по поводу угрожающего тона русской печати)
Gefl. Worte-01, S. 467
Обычно цитируется лишь первая часть этого высказывания, хотя формула «Мы боимся Бога и ничего больше» восходит к гораздо более давнему времени. > Михельсон, 1:693.
п «Я никого не боюсь, разве что бессмертных богов» (Ф-33).

Погребение (Похороны) по первому разряду.

«Воспоминания и размышления», т. 3 (опубл. в 1918 г.)
Отд. изд. – М., 1940, т. 3, с. 86
О своих проводах 26 марта 1890 г., после отставки: «На вокзале мне, по распоряжению императора, были оказаны воинские почести, которые я с полным правом мог назвать погребением по первому разряду».

Не трогать того, что покоится. // Quieta non movere (лат.).

Речь на заседании правления Консервативного общества в Киле 14 апр. 1891 г.
Gefl. Worte-01, S. 469
Бисмарк процитировал эту «старую, добрую политическую мудрость» как принцип консервативной политики. Греческую поговорку: «Не следует приводить в движение то, что покоится» – приводил уже Макарий Великий (IV в.). > Kasper, S. 302.

Провод, который связывал нас с Россией, порван.

В беседе с издателем венской газеты «Neue Freie Presse» Морицом Бенедиктом 23 июня 1891 г.
Gefl. Worte-01, S. 469

Если в Европе будет другая война, то начнется она из-за какой-нибудь проклятой глупости на Балканах.

Цитировалось в речи У. Черчилля в Палате общин 16 авг. 1945 г. как слова Бисмарка незадолго до смерти. > Jay, p. 47.

Самый важный факт современной истории – то, что Северная Америка говорит по-английски.

Приписывается. > Benham, p. 1296a.

Поляки – поэты в политике и политики в поэзии.

Приписывается. > Markiewicz, s. 64.

Сербия – это серная спичка в возу сена.

Приписывается. > Кротов В. Словарь парадоксальных определений. – М., 1995, с. 326.

Балканы – пороховой погреб Европы.

Приписывается.

Глупость – дар Божий, но злоупотреблять им не следует.

Приписывается. Первая часть этого изречения взята из стихотворной новеллы Пауля Гейзе (P. Heyse) «Дитя феи» (1868). > Займовский, с. 101; Gefl. Worte-01, S. 223—224.

Никогда столько не лгут, как во время войны, после охоты и перед выборами.

Приписывается. > Green J. A Cynical Lexicon. – London, 1986, p. 28

Комментариев нет:

Отправить комментарий